[Korean]
그대 곁에 머물러요 사랑을 할 거에요
오직 그대와 사랑해요 이대로 나를 봐요
내 앞에 당신과 나 꿈을 꾸듯이 약속해요
시간이 지난다해도 세월이 변해가도
따스히 늘 안아주는 좋은 사람 될 거에요 ah
그대 곁에 머물러요 사랑을 할 거에요
오직 그대와 할 거에요 고마워요
내 아픔 만져줘서 기쁨과 슬픔
모두 나눌 수 있는 그런 사람 빗물에 젖어가도
바람에 흩날려도 당신의 우산이 될게요
커다란 벽이 될게요 ah
사랑해 사랑해 널 사랑해 사랑해 사랑해
나의 요정 보고 또 봐도 한없이 예쁜 널
[Translation]
I’ll stay with you. I’ll love only you.
I love you. Look at me like this.
Infront of me, you and I, let’s make a promise like having a dream.
Even if time passes, and years go by
I’ll be a good man, always embracing you warmly ah
I’ll stay with you. I will be in love with only you.
Thank you for soothing my pain.
You are a person that I can share joy and sorrow with.
Even if I get wet by rain, or get blown by wind I will be your umbrealla, a huge wall for you. ah
I love you. I love you. I love you. I love you.
I love you, my fairy, as I look at you again and again, undoubtedly you are the prettiest
Translated and Shared by XIAH Press
[Translation]
Anh sẽ luôn bên em. Sẽ chỉ yêu mình em thôi
Anh yêu em. Hãy cứ nhìn vào anh như thế nhé
Đứng trước anh, em và anh, đôi ta cùng nhau trao lời ước mộng.
Dù thời gian qua đi và năm tháng không ngừng trôi
Anh sẽ là người đàn ông tốt, mãi luôn ôm em ấm áp trong vòng tay ah
Anh sẽ luôn bên em. Sẽ chỉ yêu mình em thôi
Cám ơn em đã xoa dịu nỗi đau trong anh.
Em chính là người anh có thể sẻ chia mọi niềm vui, nỗi buồn.
Dù cho cơn mưa kia có làm anh ướt đẫm, cơn gió kia có cuốn anh đi xa, anh sẽ vẫn là chiếc ô, là bức tường vững chãi chở che cho em. ah
Anh yêu em. Anh yêu em. Anh yêu em. Anh yêu em..
Anh yêu em, nàng tiên của anh, dù anh có ngắm nhìn em bao lần đi chăng nữa, em vẫn mãi là cô gái xinh đẹp nhất lòng anh.
Vtrans: Hoét@Spreadjyjlove